Carroll, Susanne (1983) “Remarks on For-to Infinitives,” Linguistic Analysis 12, 415-452.

Ottawa Valley Englishにおける不定詞の研究。現代の標準的な英語では不可能なfor to不定詞が可能である。

(1) a. Mary wants for to leave.

     b. Mary would be happy for to get some bagles.

     c. This is a machine for to cut hair with.

このforはどんな不定詞に付くわけでもない。

(6) a. *John promised Bill for to leave.

      b. *John was sure for to know the answer.

      c. *John tried for to learn the poem.

(7) a. *The lads on the river were sure for to catch a few fish.

      b. *He grew for to be a famous judge.

      c. *John allows his son for to drive the car.

(21)~(24)

You are here for the fish. ~ I am here for to fish. ~ I am here in order (for) to fish.

You went for the cigarettes. ~ I went for to get cigarettes. ~ I went out in order (for) to get cigarettes.

しかし,

Mary would be happy for to get some bagles. ~ *I am happy in order for to get business.

This is a machine for to cut hair with. ~ *These things are in order for to read.

 (26) a. These sheep are for {sale/selling/to sell}

        b. I brought you some pills for {medication./taking when you're sick./to take when you are sick.}

        c. They paid for {the trip./ sending their children./to send their children.}

        d. She's got no patience for {talk of that kind./talking like that/to talk like that.}

        e. He shouted out for {my departure./ my departing to take plae./ to depart.}

 

参考文献

Carroll, Susanne (1983) “Remarks on For-to Infinitives,” Linguistic Analysis 12, 415-452.

 

Ottawa Valley English  アイルランド語を基盤にした,Ottawa Valley地域で話されている方言