Fuji, Masaaki (2003) "Except and except for: A Diachronic Perspective," Empirical and Theoretical Investigations into Language:A Festschrift for Masaru Kajita, Kaitakusha, 125-137.

exceptとexcept forの違い。

違い1
exceptは、係る名詞が「すべて、まったくない」を意味する数量形容詞によって形容されている必要があるが、exceptにはそのような制約はない。
(2) {Every boy / All boys / No boy / *Most boys / *Few boys / *A lot of boys / *Three boys } except John came.
(3) Except for John, {every boy / all boys / no boy / most boys / few boys / * a lot of boys / *three boys } came.

違い2
exceptが係る名詞は定名詞句(定冠詞の付いた名詞句)であってはならないが、except forについてはそのような制約はない。
(4) a. *The boys except John came.
b. *I've cleaned the house except the living room.

(6) a. The boys came except for John.
b. I've cleaned the house except for the living room.

違い3
exceptの係る名詞は文中になくてはならないが、except forは係る名詞が文中になくてもよい。
(15) a. *The office was empty, except the secretary.
b. The office was empty, except for the secretary.

(15a)では「秘書を除いて〜が」の〜に当たる部分が文中にない。

違い4
exceptは文頭に来るとおかしいが、except forは文頭に来ても良い。
(19) a. *Except John and Mary, we're all here.
b. Except for John and Mary, we're all here.

以上、exceptがダメな場合でもexcept forが良いので、except forの方が使用可能範囲が広いと言える。