英語の非対格,非能格動詞のL2習得について面白い知見がある。
自他交替動詞の自動詞と動作主を表すwith前置詞句の共起の排除
*Her cold cured with medicine.
→他動詞の自動詞化の排除
*Some tresure buried here.
→非対格動詞とby doingの共起の排除
*The car stopped by breaking suddenly.
→非対格動詞と動作主を表すby前置詞句の共起の排除
*The laundry dried by the good weather.
の順序で習得が進むという提案である。ネイティブでもほぼこの順序で容認可能性が高まるとの報告である。驚きなのは,上でスターを付けた文を容認するネイティブがいることだ。ノンネイティブ的には*を付けにくい文ではあるが。。。